domingo, 29 de marzo de 2009

너에게 (To You)

domingo, 29 de marzo de 2009
Ya era hora señores!

Me reservé el tiempo necesario para hablar, sin duda alguna, y pidiendo disculpas de la subjetividad de esta entrada, de la mejor canción de Seo Taiji.

"To You" se encuentra en segundo disco de Seo tiaji & Boys. De esta canción, podemos contar muchas versiones, entre la clásica, la Nu Metal (tocada por primera vez en el disco 6), y las variaciones de los conciertos (que vendrían a ser variaciones de la versión clásica, Nu Metal o una extraña combinación de los dos géneros).

La letra llama mucho la atención, ya que trata de una despedida... desde un punto de vista diferente.

Mejor júzguenla ustedes mismos.

너에게 (To You)

(Even if you say you love me now, dear,
A pesar que dices que me quieres,
I'm afraid, might be only for now.
Tengo miedo, tal vez sólo por ahora.
Because... hmm... let me tell you...)
Porque... hmm... déjame decírtelo...)

You may not understand me, who just smile at your words
Tal vez no me entiendas, dado a que sólo sonrío a tus palabras
I like all of you, but the fear gets me down.
Me encantas, pero el miedo me deprime.
Too many thoughts are interrupting you
Muchos pensamientos te interrumpen
Still you smile at me, For which I only say thank you
A pesar de ello, me sonries, por lo cual sólo puedo decir gracias
You still have a pretty innocent spirit
Aun conservas un bonito espíritu inocente
I don't know why, but everything's so hard for me...
No sé por qué, pero todo es muy difícil para mi...

This world will change, definitely, And so will our thoughts
Este mundo cambiará, definitivamente, y también lo harán nuestras ideas
Don't you see there are only difficult things for us?
No ves que sólo hay dificultades entre nosotros?
Sometimes I look away from your lovely eyes...
A veces desvio la mirada de tus tiernos ojos...
Do you feel it? But it's never because I don't like you.
Lo has sentido? Pero, no es porque no te quiera.

Since I began to see you, Worries have been growing in my mind
Desde que comencé a verte, las preocupaciones han ido creciendo en mis pensamientos
After I began to like you, I only sigh when thinking of you
Desde que comenzaste a gustarme, sólo suspiro al pensar en ti
Your lovely eyes made me feel happy
Tus tiernos ojos me hicieron feliz.

When I held your hands, I used to dream a dream;
Cuando tomé tus manos, Solía soñar un sueño;
When you kissed me on my cheek,
Cuando me besaste en la mejilla,
The whole world seemed to be mine
Todo el mundo parecía pertenecerme

So I wanted just to hold you. But, in this world...
Asi que, sólo quería tenerte conmigo. Pero, en este mundo...

There are still too many things
Aun hay muchas cosas todavía
Standing right before you
que se encuentran justo antes de ti.
Don't you see?, everything is difficult
No lo ves?, Todo es complicado
You will be faced with new lives,
Te enfrentarás a nuevas vidas,
and they all will turn their eyes to you; can't you see?
y todas ellas volcarán sus ojos en ti, no puedes verlo?

Can you follow the thinking behind this?
Puedes seguir el pensamiento detrás de todo esto...?
I only hope not to have your little heart hurt...
Sólo espero no haber lastimado tu corazón...

Adults are constantly telling me
Los adultos me dicen constantemente
That I still have a lot more to learn...
Que aun tengo muchas cosas que aprender...

Multimedia

To You - Original MV

To You - '93 Last Festival

Recomiendo ver este video, es increíble...

To You - '01 Taiji Hwa (Nu Metal Ver.)

To You - '04 Version (Zero Tour)

jueves, 19 de marzo de 2009

널 지우려 해 (I'm Gonna Try To Erase You)

jueves, 19 de marzo de 2009
Después de la euforia producida por el lanzamiento del segundo single del 8vo disco de Taiji, hoy vuelvo a la rutina.

Muchos amigos por mensajería instantánea y foros me han pedido que hable de esta canción y hoy es un buen día para ello.

널 지우려 해 (I'm Gonna Try To Erase You) pertenece al tercer disco -Dreaming of BalHae- de Seo Taiji (cuando aún estaba con los 'Boys'). Es el último track y es una combinación de balada con unos toques de soft rock.

Esta canción también es tocada en conciertos dado a su popularidad, así que es mi deber darle un espacio en este blog.


널 지우려 해 (I'm Gonna Try To Erase You)

Accidentally, as I was walking on the street,
(Mientras caminaba por la calle)
I was so surprised at the sight I encountered.
(Me quedé sorprendido ante la visión que me topé)
Her tiny, cute, and lovely look...looks so much alike...
(Su pequeña, linda y dulce mirada... se parece mucho a...)
(I thought I forgot about you)
(Creo que ya me olvidé de ti...)

I wonder if I really saw you, where you are, and if you think of me time to time.
(Deseo que si realmente te vi, donde estes... si piensas en mí de vez en cuando)
Just sighing at the useless thoughts, now I'm gonna try to erase you.
(Simplemente suspirando por esos pensamientos inútiles, ahora, intentaré borrarte...)
I won't think of you anymore though it hurts.
(Ya no pensaré más en ti... aunque ello lastime)
(I) won't cry at the thought of you...(I) wanted to get my heart back...
(No lloraré al pensarte... Quisiera tener mi corazón de vuelta...)

If I think of you it only hurts, but I still can't forget about you.
(Si pienso en ti, lastima... pero a pesar de ello, todavía no puedo olvidarte)
Feels like I'll hear your mischievous voice again.
(Es como escuchar tu traviesa voz nuevamente)
Letting both sad things and happy memories fly away with this tear
(Dejando que las cosas tristes y las memorias felices se vayan con esta lágrima)
I'd better start looking for myself now.
(Mejor comenzaré a encontrarme a mi mismo... ahora)

Now, I'm gonna try to erase you.
(Ahora, intentaré borarte)
I won't think of you anymore though it hurts.
(Ya no pensaré más en ti... aunque ello lastime)
(I) won't cry at the thought of you...(I) wanted to get my heart back...
(No lloraré al pensarte... Quisiera tener mi corazón de vuelta...)

Where I saw you for the first time...
(Donde te vi por primera vez...)
(I) wanted to visit there just once for the last.
(Quise ir a aquel lugar por una última vez...)
I'm just mindlessly walking in this rainy night.
(Simplemente ando caminando sin rumbo en esta noche lluviosa...)
Maybe I can forget about you if I endlessly walk. (how far do I have to go)
(Tal vez pueda olvidarte si camino eternamente -qué tan lejos tendré que ir-)
when...when...(can I erase you)
(Cuando... cuando -podré olvidarte-)
shouting...(i'm calling you)...shouting loudly...(i'm calling you)
(Gritando... -te estoy llamando-... gritando fuertemente... -te estoy llamando-)

Multimedia

I'm gonna try to erase you -ETPFEST 2002-

martes, 10 de marzo de 2009

Coma (Lyrics)

martes, 10 de marzo de 2009

Bueno, lo prometido es deuda, aca les dejo las lyrics de Coma traducidas al español.

Es un tanto complicado traducir sin meterle un poco de cuchara personal, pero lo hice lo más objetivo posible.

Espero lo disfruten!

Por si no han escuchado la canción, click ACA

Coma

Korean Lyrics

오랜 시간이 지나가 버렸지
어떻게 난 아무런 기억들이
나질 않는 걸까
수많던 저 인파들 속에서
본 적없는 저 낯선 풍경이
나를 노려보네

높게 올려 쌓은 담
이 단절 속의 난
나의 꿈에 거짓을 고한 이후
그 향긋했던 약속의
이 도피처로 돌아온 나는
단 하루도 편히 잠들지 못했는걸

그 누구도 I Can't Keep Going
아무튼 난 저 인파에

저 인파속에 난 어째서
다시 상처를 입을까
You See The Lie?
눈을 감은 채
무리 속을 나 홀로 걷고 있어

무력함
저 TV가 내게 약속할 때
어차피 난
아무런 말도 못한 채
그저 웃지

높게 올려 쌓은 담
이 단절 속의 난
나의 꿈에 거짓을 고한 이후
그 향긋했던 약속의
이 도피처로 돌아온 나는
단 하루도 편히 잠들지 못했는걸

Lyrics en ESPAÑOL

Ha pasado mucho tiempo
Cómo es que
Ningún recuerdo
se me da
Sin que hubiera momento en que haya visto ese raro escenario
Me Resplandece.

Grandes paredes que me envuelven
descontinuadas... yo
después de percatarme de la mentira de mi sueño
esa promesa que fue efímera.
Es un refugio al que no he vuelto
Y ni un día he odido dormir tranquilamente

Cualquiera puede decir, No puedo seguir...
De todos modos, yo estoy en el grupo.

Dentro de esta multitud... por qué yo
me vuelvo a cicatrizar
Ves la mentira?
Con los ojos cerrados
Caminando solo a través de la multitud

--- [No pude entender esta parte]
Cuando esta TV pueda ofrecerme algo...
De todas maneras, yo
Sin que pueda decir palabra alguna
simplemente me rio

Grandes paredes que me envuelven
descontinuadas... yo
después de percatarme de la mentira de mi sueño
esa promesa que fue efímera.
Es un refugio al que no he vuelto
Y ni un día he odido dormir tranquilamente

Juliet (Lyrics)


Bueno, lo prometido es deuda, aca les dejo las lyrics de Juliet traducidas al español.

Es un tanto complicado traducir sin meterle un poco de cuchara personal, pero lo hice lo más objetivo posible.

Espero lo disfruten!

Por si no han escuchado la canción, click ACA

Juliet

Korean lyrics

Save me now 문을 열어다오
나 그때 가장 깊은 사랑을 했는지 몰라
언어로는 결코 전해질 수 없는
너와 나의 저 웜홀에

나는 소망해 바람을 만끽한
그날의 그 표정으로 노래해줄게
너의 웃음소리가 울려 퍼지고
이름 모를 그 애틋한 언덕으로
너는 나에게 호기심 가득한
그 예쁜 목소리로 속삭여줄래
너만의 언어로 나를 안아 줘봐
그 애틋한 언덕위로

저 하늘로 올라간 파란 저 별들의 폭발로
내 기억들조차 사라지고 없지만
(내 마음을) 나를 뛰게 한 두근거림은
지금 어디에 너는 어디에

저 파란 언덕에 어느 날 갑자기
저 별들이 하나일 때 여기로 와줘
그 마음 그대로 너를 기다릴게
그 애틋한 언덕 위로

저 하늘로 올라간 파란 저 별들의 폭발로
내 기억들조차 사라지고 없지만
(내 마음을) 나를 뛰게 한 두근거림은
지금 어디에 너는 어디에 있는 거니

부랑하던 구름들도 사라지고
이 언덕위에 오류가(조작된 기억들과)
순간의 거짓이라 할지라도
너를 기억하는걸
내 진실과(이 작은 온도 차이가)
이 기적이 하늘 위로 퍼지는 날 들려주렴

Save me now 문을 열어다오
나 그때 가장 깊은 사랑을 했는지 몰라
언어로는 결코 전해질 수 없는
너와 나의 저 웜홀에

Lyrics en ESPAÑOL

Salvame ya, abre la puerta por mí
No sé si esa vez te amé profundamente
Con ningún lenguaje se puede expresar...
Tú y yo... Ese gran vacío...

Quise disfrutar el viento completamente
Te cantaré en este día tan expresivo
Con el dolor de no saber el nombre de aquella colina
Sé que me tienes mucha curiosidad
Con esa tu linda voz me susurras
Dame un abrazo... Dímelo en tu propio lenguaje
...A esa dolorosa colina

Aquellas estrellas azules que se fueron al cielo con gran explosión
Como esas estrellas, tus memorias se fueron
Los latidos del corazón te hicieron correr
Ahora... cuando... y tú dónde estás?

En aquella colina azul, un día, de repente...
Cuando esas estrellas se hagan una sola... vuelve, ven aquí
con ese sentimiento intacto te esperaré
arriba de la dolorosa colina.

Esas nubes ociosas han desaparecido también
Hay algunos errores en la colina (Memorias fabricadas, memorias falsas)
Aunque se lo llame la mentira del momento
Te Aseguro que te Recordaré
Es mi verdad... y esta frase hace la diferencia...
Este milagro que en el cielo se esparce... déjame escucharlo...

8th ATOMOS PART SECRET (Descarga)


Por fin!

Ya está acá!

Descarga ATOMOS PART SECRET haciendo click ACA (Birate 192kbps -17 Megas).


Saludos!

Bermuda [Triangle] RMX (ATOMOS PART SECRET)

Seo Taiji (서태지) - Bermuda [Triangle] RMX
FROM ATOMOS PART SECRET

Bermuda [Triangle] (ATOMOS PART SECRET)

Seo Taiji (서태지) - Bermuda [Triangle]
FROM ATOMOS PART SECRET



Un digital single que hace su aparición en el 2do single de Seo Taiji.

Esta canción inclusive ya tiene un MV:

Coma (ATOMOS PART SECRET)

Seo Taiji (서태지) - Coma
FROM ATOMOS PART SECRET

You See The Lie?

Juliet (ATOMOS PART SECRET)

Seo Taiji (서태지) - Juliet
From ATOMOS PART SECRET

Gran canción. Inclusive me atrevería a decir que desde ahora, tendremos un Heffy End en cada disco de Taiji.

Save me now...

domingo, 8 de marzo de 2009

Seo Taiji 8th Atomos Part Secret Teaser

domingo, 8 de marzo de 2009


A UN DÍA SEÑORES!!

domingo, 1 de marzo de 2009

Seo Taiji Symphony With Tolga Kashif & Royal Philharmonic (2008)

domingo, 1 de marzo de 2009

Ya está aquí!

Descarguen el Sinfónico de SeoTaiji!


Un agradecimiento ESPECIAL a kei_kusanagi de www.mxpumpers.net por la recopilación de conciertos allá expuesta.

Sin nada más que decir, A descargar!