La escencia de esta canción es que es de la primera en su clase -Kpop style- que mezcla samples de dance junto a letras y lírica rap urbano.
Dado el éxito de esta canción en su época, ya 16 años después, Taiji la sigue cantando, siempre dándole un papel protagónico en todos sus conciertos; desde los ETPFESTs -conciertos en vivo-, pasando por su Live Tour 04 -promoción del 7mo disco- hasta el último performance con la Orquesta Filarmónica.
Entremos en materia, dada la introducción pertinente.
Nan Arayo (I KNOW)
I know that someone has to leave me after tonight flows by.
(Sé que alguien tiene que dejarme después de que la noche caiga)
Now I can figure out the fact and the reason.
Now I can figure out the fact and the reason.
(Ahora tengo claro las razones y las verdades)
I couldn't say that I love you. Anyway, now has become too late.
I couldn't say that I love you. Anyway, now has become too late.
(No podría decir que te amo. En fin, ahora es demasiado tarde)
What was I doing then? the smile was so beautiful.
What was I doing then? the smile was so beautiful.
(Qué es lo que estaba haciendo entonces? Aquella sonrisa era tan hermosa)
I really liked you, only you...who lay such sadness on me.
I really liked you, only you...who lay such sadness on me.
(Realmente me gustabas, sólo tú... tú quien dejaba esta tristeza en mí)
Please say anything but farewell.
Please say anything but farewell.
(Por favor, dí lo que sea, pero luego despídete)
To me, only you were everything.
To me, only you were everything.
(Para mí, tú lo eras todo)
Oh please don't leave. Are you really leaving me...
Oh please don't leave. Are you really leaving me...
(Por favor, no te vayas. Realmente me estas dejando...)
Oh please don't leave. Can't you see I'm crying now...
(Por favor, no te vayas. No ves que estoy llorando ahora...)
Oh please don't leave. Can't you see I'm crying now...
(Por favor, no te vayas. No ves que estoy llorando ahora...)
(Rap) I know! that after tonight flows by, Yo!
(Sé! Que después la noche se va, sí!)
Putting aside the sight of you leaving...
Putting aside the sight of you leaving...
(Poniendo a un lado la visión de ti yéndote...)
Heartbreak with the last kiss...Are you really leaving...
Heartbreak with the last kiss...Are you really leaving...
(El último beso, el corazón roto... realmente te estas yendo...)
I want to love all your scent, your breathing soaked inside my body,
I want to love all your scent, your breathing soaked inside my body,
(Quier amar toda tu escencia, tu respiración empapando todo el interior de mi cuerpo)
the smile, the tear...the unknowable mind to mind,
the smile, the tear...the unknowable mind to mind,
(la sonrisa, la lágrima... esa conexión inexplicable entre nuestros pensamientos)
and the mind to mind again.
and the mind to mind again.
(y esa conexión nuevamente)
You don't have to write the kind of difficult letter
You don't have to write the kind of difficult letter
(No tienes que escribir ese tipo de cartas tan difíciles)
I am looking at your sincere side.
I am looking at your sincere side.
(Estoy viendo tu lado sincero)
Am I still in your mind, I am forever your...
Am I still in your mind, I am forever your...
(Sigo en tu mente...? Seré siempre tu...)
I really liked you, only you...who lay such sadness on me.
(Realmente me gustabas, sólo tú... tú quien dejaba esta tristeza en mí)
I really liked you, only you...who lay such sadness on me.
(Realmente me gustabas, sólo tú... tú quien dejaba esta tristeza en mí)
Oh please don't leave. Are you really leaving me...
(Por favor, no te vayas. Realmente me estas dejando...)
Oh please don't leave. Can't you see I'm crying now...
(Por favor, no te vayas. No ves que estoy llorando ahora...
Oh please don't leave. Can't you see I'm crying now...
(Por favor, no te vayas. No ves que estoy llorando ahora...
Multimedia
Al igual que en la reseña, cronológicamente, expondremos las versiones de esta fabulosa canción.
Nan Arayo. Original Version -1992-
Saludos!
PD: Nan Arayo también hizo su aparición en el juego Pump It Up, en la versión Perfect Collection.